chatclassescontactcultureforumhomeinfolessonsmemberssupplements

Nahuatl Tlahtolkalli Lesson 11

Nahuatl Lesson 11
   Verb Functions            Definition
[vt] = transitive verb "a verb that is accompanied by a direct object and from which a passive can be formed" (Webster's Dictionary 1417)
[vi] = intransitive verb "a verb that indicates a complete action without being accompanied by a direct object, and that in English does not form a passive" (Webster's Dictionary 708)
Vocabulary                      Translation
Ahhua [vt] it/she/he scolds (someone)
Cemitta [vt] it/she/he stares (at someone), pays close attention (on something)
Chanti [iv] it/she/he dwells, resides
Cochi [iv] it/she/he sleeps
cua [vt] it/she/he eats (something)
Cuica it/she/he sings
ehua [vt] it/she/he raises something to get something up
huitequi [vt] it/she/he beats, whips (someone or something)
I [vt] it/she/he drinks (something)
Ihcuiloa [vt] it/she/he writes (something)
Ilnamiqui [vt, vrefl] it/she/he remembers, reflects (on something)
Itta [vt, vrefl] it/she/he looks at oneself, sees (someone or something)
Ixmati [vt] it/she/he knows, recognizes (someone)
Machtia [vt, vrefl] it/she/he learns, studies, teaches (someone)
Miqui [vi] it/she/he dies
Mottitia [vt] it/she/he sees something in a dream
Nequi [vt] it/she/he wants, desires (someone)
Notza [vt] it/she/he calls or talks (to someone)
Paqui [vi] it/she/he is happy
Patlani [vi] it/she/he flys
Poloa [vt] it/she/he mixes grains, earth, etc. with water
Popolotza [vt] it/she/he speaks unintelligibly, or a foreign language
-tech [postposition] attached to, in continuity with; Note: (-tech) the postposition should not be confused with (tech-) the direct object
Tlahtoa it/she/he speaks, announces proclamations
Tzincuetia [vt] it/she/he lays a foundation (for something)
Xihxili [vt] it/she/he tramples (something)

NAHUATL VERBS
An important feature to consider while working with Nahuatl verbs is to determine whether an expressed verb is transitive or intransitive in function. Both transitive and intransitive verbs take on a subject prefix as specified in Table 11a. Yet, only transitive verbs include an object prefix as listed in Tables 11b and 11c. The object prefix is positioned between the subject prefix and the verb (Sullivan 32) as follows: ni-mitz-tlazohtla, nimitztlazohtla 'I love you.' If the direct object is specified as a noun in the sentence, the object prefix remains attached to the verb, as such: ti-c-caqui cuicatl, ticcaqui cuicatl 'you-hear-it song' i.e., 'you hear the song.'


Table 11a. SUBJECT PREFIXES FOR TRANSITIVE AND INTRANSITIVE VERBS.
  Singular Translation Plural Translation
First Person
ni- (*n-)
I
ti- (*t-)
we
Second Person
ti- (*t-)
you
am- (an-)
y'all = you (plural)
Third Person
-
it/she/he
-
they


The subject prefixes listed in Table 11a, directly precede the intransitive verb: ni-cochi, nicochi 'I sleep' (Sullivan 31). Since no subject prefixes exist for the third person subject, only the object prefix is added: nech-notza, nechnotza 'me-he/she/it/calls' i.e., 'he calls me' (Sullivan 32). The plural subject prefixes in Table 11a are used in tandem with the plural suffix -h in the present and past imperfect or with the plural suffix -queh in the future and past perfect verb tense (Sullivan 31). The "i" of the subject prefixes ni- and ti- is a supportive vowel that is dropped when a subject noun or verb begins with a vowel (Andrews 15). As is the case with the third person plural possessive prefix im-, the third person plural subject prefix am- and the object prefix quim- are only used when each precedes a noun/verb beginning with a vowel or with the labials m, or p. Otherwise, the alternate prefixes an- and quin- are used respectively with nouns/verbs beginning with consonants except for m, or p (Sullivan 31).

Table 11b. DIRECT OBJECT PREFIXES FOR TRANSITIVE VERBS: Specific.
  Singular Translation Plural Translation
First Person
nech-
me
tech-
us
Second Person
mitz-
you
amech
y'all = you (plural)
Third Person
qui-, c-
it/her/him
quim- quin-
them


Table 11c. DIRECT OBJECT PREFIXES FOR TRANSITIVE VERBS: Nonspecific.
Indefinite Possessive Prefixes Singular & Plural Translation
indefinite
te-
one's, someone's, another's (animate)
indefinite (postposition use only)
tla-
something's (inanimate)


In Table 11b, the third person singular prefix QUI- has the variant form C-. Additionally, the use of QUI- changes to QU- if the QUI- prefix is "either preceded or followed by a vowel," such as occurs in Example 11.0 below (Campbell and Karttunen 1: 63).

(Example 11.0) DIRECT OBJECT PREFIX QUI- CHANGES TO QU-: AN EXAMPLE WITH EHUA 'IT RAISES SOMETHING, IT STANDS SOMETHING UP' (Campbell and Karttunen 1: 63)
ehua 'it raises something, it stands something up'
[The capitalized letters below are used only for emphasis]


niQUehua
'I raise it'
tiQUehua 'you raise it'
QUehua 'it/she/he raises it
tiQUehuah 'we raise it'
anQUehuah 'y'all raise it'
QUehuah 'they raise it'

If a verb stem starts with an "i' or an "e," such as occurs with the verb ehuah in Example 11.0, then QUI- changes to QU- and the remaining prefix remains intact, i.e. QUI- changes to QU- with no further changes.

However, if the verb stem starts with an "a" or an "o," then the pertinent Spanish orthographic convention applies, which induces a prefix change from QU- to C- such as occurs in Example 11.1 below (Campbell and Karttunen 1: 63).

(Example 11.1) HOW QU- CHANGES TO C-: AN EXAMPLE WITH AHHUA 'IT SCOLDS' (Campbell and Karttunen 1: 63)
ahhua 'it/she/he scolds' [The capitalized letters below are used only for emphasis]

niCahhua 'I scold it/her/him'
tiCahhua 'you scold it/her/him
Cahhua 'it/she/he scolds it/her/him'
tiCahhuah 'we scold it/her/him'
anCahhuah 'y'all scold it/her/him'
Cahhuah 'they scold it/him/her'

The QU- to C- prefix change also occurs in verb stems that start with a consonant if the verb stem includes a subject prefix that ends in a vowel, such as occurs in Example 11.2 below (Campbell and Karttunen 1: 63-4).

(Example 11.2) ANOTHER INSTANCE WHEN QU- CHANGES TO C-: AN EXAMPLE WITH CAQUI 'IT HEARS' (Campbell and Karttunen 1: 63)
caqui 'it/she/he hears' [The capitalized letters below are used only for emphasis]

niCcaqui 'I hear it'
tiCcaqui cuicatl 'you-hear-it song' i.e., 'you hear the song.'
QUIcaqui 'it/she/he hears it'
tiCcaquih 'we hear it'
anQUIcaquih 'y'all hear it'
QUIcaquih 'they hear it'



NOTE:In Classical Nahuatl, animate nouns have an expressed plural form and this form remains distinct from inanimate nouns which have no plural form. For example, an animate noun such as citlalli 'star' (singular) has the plural form i.e., cicitlaltin 'stars' (plural). Whereas, an inanimate noun in Classical Nahuatl such as milli is defined as both 'field' and 'fields,' or 'xochitl' is defined as both 'flower' and 'flowers' (Campbell and Karttunen 1: 65). Since Nahuatl animates exclusively form the plural in the Classical form of Nahuatl, it remains that the object prefix for the third person plural transitive verb i.e., quim- or its variant quin- (Table 11b), are incorporated to represent animate (nouns) entities. Yet, recall that Campbell and Karttunen point out in their Foundation Course in Nahuatl Grammar, that "Most speakers of Nahuatl today add the plural suffixes (pluralize) to both animate and inanimate nouns but not with consistency for the inanimate ones" (2: 32). So, this basically means that the object prefix quim- and its variant quin-, may represent animate as well as inanimate plural direct objects in modern Nahuatl dialects.













Updated 11/12/03

.LESSON ARCHIVES . Lesson 1. Lesson 2. Lesson 3. Lesson 4. Lesson 5. Lesson 6. Lesson 7. Lesson 8. Lesson 9. Lesson 10. Lesson 11. Lesson 12
SUPPLEMENTARY NOTES.. Supplement 1. Supplement 2 . Supplement 3
.

mp3 Listing. sunmono.mp3 . NAHUATLdays.mp3. NAHUATLnumbers.mp3