chatclassescontactcultureforumhomeinfolessonsmemberssupplements
Nahuatl Tlahtolkalli Lesson
6
| Nahuatl
Lesson 6. |
|
|
| Napolnemoani |
Vocabulary |
| Nantzin
|
mother (formal) |
| Tahtzin |
father
(formal) |
| Pilanton |
boy |
| |
| Cihuanton |
girl |
| Cihuatl |
woman |
| Tlacatl |
person |
| |
| Amoxtli |
book |
| Amoxton |
notebook |
| Tlamatini |
elder
(one who knows something) |
| |
| Ilhuicatl |
sky,
cosmos |
| Tepamitl
or, tepantli |
wall |
| Tlapechtli |
table |
| |
| Quimichin
|
rat |
| Michin |
fish |
| Paltel
|
bag
|
| |
|
Grammar Rule No. 9
When
-TZIN is added to the end of a word, it signifies respect and reverence.
Cihuatl = woman; Cihuatzin = Mrs.
Tonan = our mother; Tonantzin = our respectful mother
Grammar
Rule No. 10
When
-TON is added to the end of a word, it signifies smaller, or less respectable.
Cihuatl
= mujer; Cihuanton = girl
Tochtli = rabbit; Tochton = baby rabbit
- TZIN or -TZINTLI can also be added to the end of a word to signify
small or young.
Piltzin = small boy; Piltzintli = young boy
For a direct definition of small, we use the term TZINKITZIN which is
added to the beginning of a word.
Amoxton
= notebook; Tzinkitzin Amoxton = small notebook
Camatli = mouth; Tzinkitzin Camatli = small mouth
Exercises:
a) Nahuatl - to - English
Ce cihuanton, necah tlapechtli, amolhuica, iuan imamox
(one girl, that table, y'all's cosmos, and their book)
Nonan, totahtzin, amotlah iuan necah quimichin
(my mother, our father, y'all's uncle, and that rat)
Ce tlacatl iuan tomalinal iuan ical iuan imcalhuan.
(one person and our grass and her/his house and their houses)
___________________________________________
Inon tlapechtin iuan motzcuin, iuan amonan
(these tables and your dog, and y'all's mom)
___________________________________________
Nopilanton iuan imamox iuan imoxton, totzcuin.
(my boy and their book and her/his notebook, our dog)
___________________________________________
b) English - to - Nahuatl
This girl, that boy and their mother (formal)
(inin cihuanton, necah pilanton iuan imnantzin)
One boy, elder, my lizard, and her/his comos.
(ce pilanton, tlamatini, nocuetzpal, iuan ilhuica)
That book, your reed and those tables
(necah amoxtli, maca iuan necah tlapechtin)
__________________________________________
Those canes, this water, that person, and her/his mouth.
(necah acameh, inin atl, necah tlacatl, iuan icama)
___________________________________________
That wall and these stone knives, crocodiles, and our fish
(Necah tepamitl iuan inon tecpameh, cipactin, iuan tomich)
___________________________________________