Poema en Náhuatl – Mi hermano el hombre

MI HERMANO EL HOMBRE

Amo el canto del cenzontle,
pájaro de cuatrocientas voces,
amo el color del jade
y el enervante perfume de las flores,
pero más amo a mi hermano el hombre.

Nezahualcóyotl.

NOTLAIKNIN

Nelia nikiknelia sensontle ikuika,
tototl tlen se tsontli itoskaj,
nelia nikiknelia nopa xoxoktetl
uan nelia tlen kualtsin ininajuiyaka xoxchimej,
sanke notlakaiknin ya ika nochi noyoltsin nikiknelia.

Traducción de la Región Huasteca.  

Se tsontli = 400.
Sesontle, se escribe cezontle = nombre de un  pájaro.

Notlakaiknin = mi hermano el hombre.
Tlakatl = hombre, persona.
Iknin = hermano.
No = mi.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *